Lábáztatás a Balatonban.
Egy horgászhálóval Boróka kihalászott egy lebegő elpusztult halat.
Reggeli után hosszas fürdés Boróka+Jóska, mások nem érdeklődtek a hideg víz iránt..
Kerti játék, birkózás, játék stb.
Megérkezett Tina és Jácint, majd Kati+Yael+Hanna.
Veronikát elhozta Edit+Vatmacka és Mackó.
Fürdés, némi izgalommal, végül távcsőfelügyelettel.
Merre is lehetnek Veronika, Tégla, Vatmacska és Yael. |
Lángosozás, újabb fürdés
Rögbi a 6 lánnyal
Veronika: Este labdáztunk. Ez a nap jó volt. Olvastam és Vatiztam-Tégláztam. Az esti labdázás volt a kedvencem.
Boróka: regel titkosan el mentűnk a partra delutan etűnk langost este labdaztunk es neztűk a csilaghulast azutan talaltam egy csilagkepet egy nyil bei,csűs,vislat
boroka madarles |
Klári:
Csenge: Heute Morgen wurde ich von Jojo (mein
Opa), Boro (meine Schwester) und Klári (meine Cousine) geweckt. Danach heißt es
auf zum See Balaton. Wir sahen einen toten Fisch, und haben Fischer gefragt ob
sie uns ein Netz leihen können. Sie haben natürlich ja gesagt. Wir (also
Boróka) hat den Fisch rausgefischt, zum Mülleimer gegangen und versucht den
Fisch rauszuwerfen, Beim ersten Mal hat es nicht geklappt, aber Jojo war
ein Held und hat es mit einem Stock reingemacht. Jojo war richtig froh und
Boróka stolz. Wir sind zurückgegangen und haben gefrühstückt. Dann war Puzzle
spielen dran, Lángos essen, spielen und verstecken. Rugby und ein Ding
(Hooverboard) fahren, Endlich schlafen.
Hannah:
Yesterday me and Yael arrived at Zamárdi and straight away we went to balaton to go swimming.
I found a drowning ladybird and I had to walk all the way back to the lake's shore to save it. I didn't re
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése